С правом на месть - Страница 41


К оглавлению

41

После последних слов Оскола Элира густо покраснела, но быстро взяла себя в руки:

– Я все понимаю, Гартош. Я прекрасно осведомлена о ситуации в вашей стране и готова выполнить все, что ты от меня требуешь. И я очень хочу и надеюсь, что Виктания станет для меня такой же родиной, как и Тарт. Но я хочу, чтобы ты знал, Тарт также никогда не перестанет быть моей родиной.

– Вот и замечательно, – улыбнулся Гартош. – Может, то, что я скажу, и лишнее, но будет лучше, если ты будешь об этом знать. За всеми твоими действиями, за всей твоей жизнью будет пристально следить целая армия недоброжелателей, готовых поставить тебе подножку. А также мы, Осколы. И хотя наши семьи дружны, спрос с тебя, в случае чего, будет особый. А я думаю, ты догадываешься, о чем я говорю.

– Не сомневайся, я знаю, какую роль играют Осколы в Виктании, да и во всем Иктиве. И я совсем не против, чтобы эту роль вы играли и дальше. В моем лице Осколы получат союзника. Я не собираюсь посягать на вашу власть, но надеюсь, что и вы не будете ко мне слишком придирчивы.

– Не будем, – заверил княжну Оскол. – Я рад, что мы прекрасно понимаем друг друга. Да, кстати, насколько хорошо ты владеешь магией?

– Я уже овладела искусством подпространственного перехода.

– Очень неплохо. Насколько я знаю, никто из ныне живущих монархов не владеет такими способностями.

– Спасибо. Если ты не против, то я и дальше буду совершенствовать свои способности.

– Абсолютно не против. Возможно даже, Первый маг империи найдет возможность научить чему-нибудь императрицу.

– Было бы неплохо, – мило улыбнулась Элира.

На этом доверительная беседа генерала и княжны закончилась. Гартош позвал Никора и Лекгарету и собирался попрощаться, но не тут-то было. Монархи Тарта не собирались так легко отпускать ценного гостя, появление которого могло решить сразу несколько жизненно важных проблем. Пришлось Гартошу до поздней ночи просидеть в компании своего старого друга, его жены и сестры, рассказывая о своих похождениях в чужих мирах.

X

Найти безлюдное место неподалеку от Ашуры оказалось делом не из простых. Гартош обошел несколько небольших бухт, пока нашел подходящую. Он снял сапоги, уселся на небольшой валун и опустил ноги в воду. С чего начинать вызывать царя табилотов, носитель еще не знал. Царила чернильно-темная южная ночь, небо густо усеяли разнокалиберные звезды, легкий бриз приятно охлаждал лицо, а теплая вода ласкала ступни. Чуть слышный призыв, посланный в океан, не нашел адресата, во всяком случае Гартошу так показалось. Он спустился с камня и легко поплескал ладонями по воде, стараясь вместе с этими ударами вложить все свое желание увидеть знакомого морского демона.

Надеясь, что призыв дойдет до Малиарта, Гартош уселся обратно на камень и стал ждать. Он поднял глаза к небу. Знакомые звезды, знакомые созвездия. А не так давно он жил совсем под другим небом. Вдруг накатила необъяснимая ностальгия по Земле, хотя, казалось, ничего существенного его там не держало. Вспомнились знакомые люди, и они почему-то не казались чужими. Нужно будет как-то посетить почти родной мир.

От воды потянуло прохладой, с океана накатывался густой туман. И хотя его почти не было видно в темноте, но водяная взвесь явственно чувствовалась на лице. Внезапно неподалеку послышался то ли вздох, то ли всхлип, а затем удар по воде. Удар гигантского хвоста. Гартош облегченно вздохнул и поднялся с камня.

«Здравствуй, царь табилотов».

«Здравствуй, молодой Оскол».

«Я уже не так уж молод, – усмехнулся Гартош. – Есть Осколы помоложе меня».

«Ты все тот же мальчишка, которого я как-то прокатил на спине, – возразил демон. – Зачем звал?»

«Помнится, во время нашего последнего разговора ты обещал помощь».

«Было такое. И что тебе от меня понадобилось?»

«Если это возможно, то я хотел бы получить помощь в двух делах. Первое. Через неделю в Колосане пройдет тайное совещание четырех королей и императоров Иктива. Неплохо было бы отлечь внимание сконьеров от этого совещания».

«Я так понимаю, – после недолгого раздумья сказал табилот, – что это совещание направлено против этих самых сконьеров?»

«Ты не ошибся. Мы хотим избавиться от безраздельного господства островитян над морями и океанами».

«Уничтожить их?»

«Нет конечно! Нам достаточно просто уменьшить их роль в морских перевозках. Слишком уж они нагло ведут себя. Будто нет на них никакой управы».

«Управа есть на всех, – задумчиво промолвил Малиарт. – Я не вижу в твоей просьбе ничего сложного. Что-нибудь придумаю. Какая вторая просьба?»

«Вторая просьба сложней, но она главная. Нам нужно скрыть переход около двухсот суден от берегов Тарта к берегам гарптов».

«Твоя просьба не столько сложная, сколько может иметь слишком непредсказуемые последствия».

«Для тебя?»

«И для меня тоже. Это слишком грубое вмешательство высших сил в дела смертных».

«Брось, Малиарт. Когда высшим силам нужно, они без всяких предубеждений вмешиваются в дела смертных».

«Это когда нужно высшим силам, а не смертным», – поучительно сказал табилот.

Он умолк. И Гартош не торопил его с ответом. В темноте явственно слышались удары хвоста о воду, видимо это помогало демону думать.

«Ваши корабли будут находиться в одном месте?» – наконец спросил Малиарт.

«Да».

«Скрыть столько судов в одном месте будет слишком сложно для вас. Об этом обязательно узнают ваши враги. Будет лучше, если вы разбросаете их по разным небольшим портам и бухтам, а я уже переправлю их Короткими Путями к нужному месту».

41